1smile.de - Unterhaltsames von Garybaldi66
|
100% Lustiger Witz :-)
|
Ein Student bei der Abschlusspruefung:
Abschlussprüfung an der Uni. Thema dieses Semesters: Schall und Licht. Erster Kandidat betritt den Raum. Der Prof: "Was ist schneller, der Schall oder das Licht?" Der Student: "Das Licht." Der Prof: "Schön, und wieso?" Der Student: "Wenn ich das Radio einschalte, kommt erst das Licht und dann der Ton." Der Prof: "Raus!!!" Der Zweite Kandidat. Dieselbe Frage. Antwort: "Der Schall." Der Prof: "Wieso denn das?!? Der Student: "Wenn ich meinen Fernseher einschalte, kommt erst der Ton und dann das Bild." "RAUS!!!" Der Prof fragt sich, ob die Studenten zu dumm sind oder ob er die Fragen zu kompliziert stellt. Der dritte Kandidat. Der Prof: "Sie stehen auf einem Berg. Ihnen gegenüber steht eine Kanone, die auf sie abgefeuert wird. Was nehmen sie zuerst wahr? Das Mündungsfeuer oder den Knall?" Der Student: "Das Mündungsfeuer." Der Prof frohlockt und fragt: "Können Sie das begründen?" Der Student druckst und meint dann: "Na ja, die Augen sind doch weiter vorne als die Ohren..."
|
|
Büroweisheiten :-)
|
- Planung bedeutet, den Zufall durch den Irrtum zu ersetzen.
- Betrachten Sie mich nicht als Ihren Chef, sondern einfach als guten Freund, der immer Recht hat.
- Sich legen bringt Segen.
- Nichtstun ist besser als mit viel Mühe nichts schaffen.
- Die Hymne zum Büroschluss lautet: "Wake me up before you go go!"...
- Für das große Chaos haben wir Computer. Die übrigen Fehler machen wir von Hand.
- Wer nicht weiß, was er will, muss wenigstens wissen, was die anderen sollen.
- Der Mensch hat zwei Arme, um zu arbeiten - und zwei Beine, um vor der Arbeit zu flüchten.
- Für Inkompetenz sind bei uns ganz andere zuständig.
|
|
English For Runaways :-)
|
- The daughter-society = Die Tochtergesellschaft
- The tapes-break = Der Bänderriß
- Hold the air on = Halt die Luft an
- To lay someone around = Jemanden umlegen
- To give someone a running-passport = Jemandem den Laufpaß geben
- The country-tounge = Die Landzunge
- My english is not from bad parents = Mein Englisch ist nicht von schlechten Eltern
- The high-time-duo = Das Hochzeitspaar
|
|
Mehr Witze:
|
|
|
Links mit Witz:
|
|
|